Κυριακή 6 Δεκεμβρίου 2020

10 θεατρικά έργα που μπορείτε να διαβάσετε online και δωρεάν


 

Τώρα που περνάμε περισσότερο ελεύθερο χρόνο στο σπίτι, είναι η ευκαιρία μας να περάσουμε τον χρόνο μας δημιουργικά, διαβάζοντας διάφορα θεατρικά έργα που υπάρχουν online και δωρεάν στο διαδίκτυο.

Τώρα που περνάμε περισσότερο ελεύθερο χρόνο στο σπίτι, είναι η ευκαιρία μας να περάσουμε τον χρόνο μας δημιουργικά, διαβάζοντας διάφορα θεατρικά έργα που υπάρχουν online και δωρεάν στο διαδίκτυο.

Παρακάτω σας προτείνουμε 10 Κλασσικά έργα Ξένου και Ελληνικού ρεπερτορίου αλλά και Αρχαίες Τραγωδίες/Κωμωδίες που μπορείτε να  διαβάσετε online και  δωρεάν στο διαδίκτυο.

Κλασσικά έργα ξένου ρεπερτοτίου

«Ο Κατα Φαντασίαν Ασθενής» – Μολιέρος

Ο Κατά φαντασίαν ασθενής είναι μία θεατρική κωμωδία που γράφτηκε το 1673 από τον Γάλλο συγγραφέα Μολιέρο. Η υπόθεση του έργου έχει να κάνει με έναν  υποχόνδριο και φιλάργυρο ηλικιωμένο όπου αισθάνεται όλη την ώρα άρρωστος ενώ στην πραγματικότητα είναι υγιής. Οι γιατροί τον εκμεταλλεύονται αφού ο ίδιος αδυνατεί να ακολουθήσει τις συμβουλές τους. Ο ίδιος θέλει να παντρέψει την κόρη του με έναν γιατρό έτσι ώστε να έχει δωρεάν ιατρική φροντίδα.
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ.

svg%3E

Συγγραφέας: Μολιέρος – Molière (1622-1673)
Μετάφραση: Ιωάννης Πολέμης (1862-1924)
Είδος: Θεατρικό έργο
Εκδόσεις Schooltime
Άδεια διανομής: Public Domain (Έργο ελεύθερο πνευματικών δικαιωμάτων)
Σελίδες: 108
Έτος έκδοσης: 2013

«Φάουστ» – Γιόχαν Βόλφγκανγκ Γκαίτε (1749-1832)

Ο Φαουσ αποτελεί το κλασσικό αριστούργημα του Γερμανού συγγραφέα Γκαίτε, ο οποίος ολοκλήρωσε το έργο λίγα χρόνια πριν πεθάνει. Η υπόθεση του έργου αφορά τον σατανικό Μεφιστοφελή ο οποίος βάζει στοίχημα με τον Θεό πως θα καταφέρει να κερδίσει την ψυχή του Δρ Φάουστ. Ο Μεφιστοφελής κατεβαίνει στη γη με την μορφή ενός σκύλου και πλησιάζει τον Φαουστ. Με διάφορα μαγικά τεχνάσματα πείθει τον Φάουστ πως μπορεί να του δώσει πίσω κάθε «θησαυρό» που θέλει ή έχει χάσει με ένα μόνο αντάλλαγμα να πουλήσει την ψυχή του. Ο Φάουστ βρίσκεται σε ένα μονοπάτι σκοτεινό.. παίνει σε καταγώγια που δε θα έμπαινε ποτέ, συνομιλεί με κακά πνεύματα, παρασύρει ένα δεκαεξάχρονο κορίτσι, τη Μαργαρίτα σε έναν έρωτα που θα την οδηγήσει σε τραγικό τέλος. Κατά τη διάρκεια αυτού του τα «ταξιδιού» ο Φάουστ μετανιώνει για τη συμφωνία ωστόσο η κατάσταση  φαίνεται να είναι μη αναστρέψιμη.
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ.

svg%3E

Συγγραφέας: Γιόχαν Βόλφγκανγκ Γκαίτε
Μετάφραση: Αριστ. Προβελέγγιου
Έτος έκδοσης: 1924
Μέγεθος: σελ.127 / 6 Mb
Μορφή: Online Pdf

«Άμλετ» – Ουίλιαμ Σαίξπηρ

Ο Άμλετ αποτελεί ένα από τα πιο γνωστά έργα του Σαίξπηρ, ο πλήρης τίτλος του έργου είναι  «The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke» (Η Τραγική Ιστορία του Άμλετ, Πρίγκιπα της Δανιμαρκίας). Κεντρικός χαρακτήρας είναι ο  νεαρός πρίγκιπας Άμλετ, ο οποίος έχει το ίδιο όνομα με τον πατέρα του που είχε ένα αιφνίδιο θάνατο. Στον θρόνο ανεβαίνει ο Κλαύδιος, ο θείος του Άμλετ, ο οποίος παντρεύετε και την μητέρα του νεαρού πρίγκιπα. Ένα βράδυ, εμφανίζεται ένα φάντασμα που μοιάζει στο νεκρό Βασιλιά Άμλετ,  χωρίς όμως να ακούσει κανένας ξεκάθαρα το μήνυμα που ήθελε να τους μεταφέρει. Το φάντασμα επανεμφανίζεται στον πρίγκιπα Άμλετ και του αποκαλύπτει ότι ο πατέρας του δολοφονήθηκε από τον θείο του και τον διατάζει να πάρει εκδίκηση.
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ.

svg%3E

Συγγραφέας: Ουίλιαμ Σαίξπηρ
Μετάφραση: Ιάκωβος Πολυλάς
Ψηφιοποίηση: Ανέμη (website)
Έτος έκδοσης: 1889
Μέγεθος: σελ. 293 / 7 Mb
Μορφή: pdf

Κλασικά έργα ελληνικού Ρεπερτορίου 

«Στέλλα Βιολάντη» – Γρηγόριος Ξενόπουλος

Το έργο Στέλλα Βιολάντη αρχικά γράφτηκε ως διήγημα με τίτλο «Έρως Εσταυρωμένος». Στα «Παναθήναια» δημοσιεύτηκε για πρώτη φόρα το 1901, εκεί το διάβασε ο Κωστής Παλαμάς και έστειλε στον Ξενόπουλο ένα ποίημα που υπάρχει στην εισαγωγή. Η υπόθεση του έργου πραγματεύεται τη σύγκρουση μεταξύ πατέρας και κόρης, ο πατέρας  θέλει να επιβάλλει τον δικό του τρόπο σκέψης στην κόρη του η οποία  θέλει να αποφασίζει η ίδια για τη ζωή της. Ο Παναγής Βιολάντης ως γνήσιος πατριάρχης, ζει με τις κόρες του και την γυναίκα του στην Ζάκυνθο. Ο πατέρας αποφάσισε να παντρέψει την κόρη του Στέλλα με έναν σαρανταπεντάχρονο άσχημο έμπορο. Η Στέλλα είναι ερωτευμένη με τον Χρηστάκη Ζαμάνο ο οποίος της ζήτησε να την παντρευτεί. Αυτή η κίνηση εξαγριώνει τον πατέρα. Την φυλακίζει στην σοφίτα του σπιτιού μέχρι να αλλάξει γνώμη.
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ.

svg%3E

Συγγραφέας: Γρηγόριος Ξενόπουλος
Ψηφιοποίηση: Ανέμη (website)
Έτος έκδοσης: 1914
Μέγεθος: σελ. 125 / 10 Mb
Μορφή: Pdf Online

«Ερωφίλη» – Γεώργιος Χορτάτσης (1550-1610)

Η Ερωφίλη, μία από τις πιο γνωστές κριτικές τραγωδίες πρέπει να γράφτηκε περίπου το 1595 και εκδόθηκε πρώτη φορά το 1637 στην Βενετία. Το έργο είναι αφιερωμένο σε έναν δικηγόρο από τα Χανιά, τον Ιωάννη Μούρμουρη. Είναι γραμμένο σε δεκαπεντασύλλαβο ομοιοκατάληκτο στίχο, με εξαίρεση τα χορικά, που είναι γραμμένα σε ενδεκασύλλαβους σε τερτσίνες (τρίστιχες στροφές). Η τραγωδία αποτελείται από πρόλογο, πέντε πράξεις, χορικά στο τέλος κάθε πράξης και ιντερμέδια (αυτόνομα μουσικοχορευτικά επεισόδια που παρεμβάλλονται μεταξύ των πράξεων). Ο Πανάρετος, ο γιός του Βασιλιά της Τζέρτζας μετά τον θάνατο του πατέρα του, μεγαλώνει με την οικογένεια του Βασιλιά της Αιγύπτου Φιλόγονου. Ο Φιλόγονος έχει μια κόρη, την Ερωφίλη, που μεγαλώνει μαζί με τον Πανάρετο. Οι δύο νέοι ερωτεύονται. Ο πατέρας εξαγριώνεται…
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ. 

svg%3E

Συγγραφέας: Γεώργιος Χορτάτσης
Έκδοση: Τύποις Φοίνικος
Ψηφιοποίηση: Ανέμη (website)
Έτος έκδοσης: 1928
Μέγεθος: 166 σελ. / 11.7 Mb
Μορφή: Pdf Online

«Φορτουνάτος» – Μάρκος Αντώνιος Φώσκολος (1597-1662)

Ο Φορτουνάτος είναι μία κωμωδία που γράφτηκε στον υπό πολιορκία Χάνδακα το 1655 από τον Μάρκο Αντώνιο Φώσκολο. Πρόκειται για την πιο οργανωμένη δραματουργικά κρητική κωμωδία με ηθικοδιδακτικά στοιχεία. Το έργο έχει να κάνει με την ιστορία του Φορτουνάτου όταν υιοθετείται από τον μισέρ Γιαννούτσο. Ο Φορτουνάτος μεγαλώνει και ερωτεύεται την Πετρονέλλα.
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ. 

svg%3E

Είδος: Θεατρικό έργο
Εκδοτικός οίκος: Ελευθερουδάκης
Άδεια διανομής: Ελεύθερη διάθεση
Σελίδες: 266
Έτος έκδοσης: 1922


Αρχαίες κωμωδίες/τραγωδίες 

«Όρνιθες» -Αριστοφάνης (445-386 π.Χ)

Η κωμωδία του Αριστοφάνη πραγματεύεται την ιστορία δύο φίλων, του πονηρού Πεισθέταιρου και του αγαθού Ευελπίδη, οι οποίοι αναζητώντας την ιδανική πολιτεία που μπορεί να ζήσει ένας άνθρωπος ήσυχα, πλούσια και ειρηνικά, αποφασίζουν να ιδρύσουν την δικιά τους πόλη, την πόλη των πουλιών στους αιθέρες. στο μεσοδιάστημα μεταξύ του κόσμου των θεών και του κόσμου των ανθρώπων.
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ.

svg%3E

Μετάφραση: Πολύβιος Δημητρακόπουλος (1864-1922)
Είδος: Αρχαία Ελληνική Γραμματεία
Εκδοτικός οίκος: Γεωργίου Φέξη
Άδεια διανομής: Ελεύθερη διάθεση
Σελίδες: 142
Έτος έκδοσης: 1910

«Λυσιστράτη» – Αριστοφάνης(445-386 π.Χ)

Η αντιπολεμική κωμωδία του Αριστοφάνη έχει να κάνει με την σεξουαλική απεργία των γυναικών της Αθήνας και της Σπάρτης με απώτερο σκοπό να πείσουν τους άντρες τους να σταματήσουν τον Πελοποννησιακό Πόλεμο. Η Λυσιστράτη ήταν η επικεφαλής της απεργίας, μάζεψε όλες τις Αθηναίες κρυφά αλλά και τις αντιπρωσώπους από τις άλλες πόλεις. Ακούγονται φωνές ενθουσιασμού στην Ακρόπολη.
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ.

svg%3E

Μετάφραση: Πολύβιος Δημητρακόπουλος (1864-1922)
Είδος: Αρχαία Γραμματεία
Εκδόσεις: Schooltime
Άδεια διανομής: Public Domain (Έργο ελεύθερο πνευματικών δικαιωμάτων)
Σελίδες: 87
Έτος έκδοσης: 2013

«Αντιγόνη» – Σοφοκλής (496- 406 π.Χ)

Η Αντιγόνη του Σοφοκλή, προέρχεται από τον Θηβαϊκό κύκλο απ΄ όπου ο Σοφοκλής άντλησε υλικό και για δύο άλλες τραγωδίες του (Οιδίποδα Τύραννο, Οιδίποδα επί Κολωνώ)  Η ιστορία της Αντιγόνης αφορά την προσπάθεια της να θάψει τον  νεκρό αδερφό της Πολυνείκη, παρά την αντίθετη εντολή του βασιλιά της Θήβας, Κρέοντα.
Την τραγωδία μπορείτε να την διαβάσετε online σε τρεις μεταφράσεις εδώ.

svg%3E 

«Πέρσες» – Αισχύλος (525 ή 524 π.Χ. –  456 π.Χ)

Η τραγωδία Πέρσες του Αισχύλου (αυθεντικός αρχαίος τίτλος Πέρσαι) είναι ένα αντιπολεμικό έργο και αποτελεί την αρχαιότερη σωζόμενη τραγωδία. Ο Αισχύλος άντλησε το θέμα του από  ιστορικά γεγονότα, η ιστορία πραγματεύεται την οδύνη των Περσών όταν πληροφορούνται για την συντριπτική ήττα τους στην Σαλαμίνα.
Μπορείτε να διαβάσετε το έργο εδώ. 

svg%3E

Μετάφραση: Ι.Ν. Γρυπάρη
Ψηφοποίηση: Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας

 

 

 

 

 

 

ΠΗΓΗ:  www.monopoli.gr

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου